Main Menu

Erneuerbare-Energien-Gesetz: Alter Wein in neuen Schläuchen


Neuer Wein in alten Schläuchen – Wikipedia
Die deutsche Redewendung „alter Wein in neuen Schläuchen” leitet sich von diesem Gleichnis ab und bedeutet, einen alten Inhalt in neuer Verpackung beziehungsweise eine alte Idee als neu zu präsentieren und existiert als Redewendung in einer Vielzahl von Abwandlungen.


Alter Wein in neuen Schläuchen: Vom Chianti zum …
Alter Wein in neuen Schläuchen: Vom Chianti zum Desinfektionsgel. Dauer: 02:14 27.08.2020. Mamma mia! Dass man Wasser in Wein verwandeln kann, wissen wir aus der Bibel. Aber Wein in


Gleichnis vom neuen Wein in alten Schläuchen mit …
Und niemand füllt neuen Wein in alte Schläuche; sonst wird der neue Wein die Schläuche zerreißen, und er selbst wird verschüttet werden, und die Schläuche werden verderben; sondern neuen Wein füllt man in neue Schläuche. (Die Bibel Lukas 5, 37-38) Interpretation des Gleichnisses. Die alten Schläuche stehen für alle Menschen, die seit dem Sündenfall von Gott getrennt leben. Durch den …


alter Wein in neuen Schläuchen: Redewendung – Wörterbuch …
Sonst zerreißen die Schläuche, der Wein wird verschüttet, und die Schläuche sind verdorben.” Die Redewendung existiert in einer Vielzahl von Abwandlungen, auch in der hier gegebenen: “Alter Wein in neuen Schläuchen“. Anwendungsbeispiele: 1) Dieses Konzept ist alter Wein in neuen Schläuchen. Gegensatzwörter: 1) junger Wein in alten …


Neuer Wein | www.bibelpraxis.de
Neuer Wein gehört nicht in alte Schläuche, weil damit beides zerstört wird. Das Neue – die Kraft der Gnade – gehört zu einem ganz neuen System, dem Evangelium der Herrlichkeit Gottes. Jede Vermischung mit dem Gesetz, mit alttestamentlichen oder selbstauferlegten Geboten zerstört alles.


Alter Wein in neuen Schläuchen” oder “Neuer Wein in alten …
Diese Redewendung “Alter Wein in neuen Schläuchen” bedeutet sinngemäß. dass man eine alte Idee, ein altes Produkt oder ähnliches in ein neues Gewand verpackt, um diesen “Ladenhüter” doch noch loszuwerden. Umgekehrt bedeutet “Neuer Wein in alten Schläuchen“, dass Innovationen, die in eine alte Struktug gepresst werden sinnlos vergeudet sind.


alter Wein in neuen Schläuchen – English translation – Linguee
Many translated example sentences containing “alter Wein in neuen Schläuchen” – English-German dictionary and search engine for English translations.


Subscription-Economy: Alter Wein in neuen Schläuchen oder …
Ein bisschen „alter Wein in neuen Schläuchen” ist die Subscription-Economy zugegebenermaßen, „geiler Scheiß” trifft aber trotzdem zu, mit zahllosen Vorteilen für Kunden und Unternehmen.


Korrektes Idiom: Neuer Wein in alten Schläuchen|Flaschen …
Diese Wendung geht übrigens auf die Bibel (Matthäus 9,17) zurück: Auch füllt man nicht neuen Wein in alte Schläuche. Sonst reißen die Schläuche, der Wein läuft aus und die Schläuche sind unbrauchbar. Neuen Wein füllt man in neue Schläuche, dann bleibt beides erhalten.


alter Wein in neuen Schlaeuchen – redensarten-index.de
‘Müller ist nichts anderes als alter Wein in neuen Schläuchen’, sagte Zwickel”; “Unter dem Strich bleibt über: Hier wird mit viel Show alter Wein in neuen Schläuchen präsentiert”; “Neue Technologien ersparen Selbständigen vor allem teure Versandkosten und lange Wege, die allein dem Transport von Datenträgern oder Dokumenten dienen. Telearbeit ist in diesen Bereichen kaum mehr als eine …
Launch Diagnostic Tool






Comments are Closed